Você celebra ou faz cerimônia? É um jogo de palavras, que no sentido literal tem o mesmo significado, no entanto o ato de “fazer cerimônia” não está ligado ao fato de comemorar.
Neste artigo iremos falar sobre a importância de celebrar uma cerimônia e a sua importância na cultura de diversos países. Também iremos falar sobre a expressão popular “faz cerimônia” e a sua relação cultural.
Então continue a leitura e veja o conceito de cada um dos sentidos no texto abaixo:
“Faz Cerimônia?”
O português brasileiro é uma língua rica em gírias e expressões idiomáticas. No Brasil, há uma tendência de se utilizar uma linguagem mais informal, aplicando expressões sempre que se tem oportunidade.
Pela sua criatividade e comunicação fácil se espalha de boca em boca e é usada muito pelos jovens.
Elas estão na boca de todos no dia-a-dia como expressões e provérbios populares. Sendo a maioria desses dizeres tem pelo menos um século de idade. Muitos de origem na época colonial e Idade Média.
É um ato automático, que muitas vezes falamos sem entender o verdadeiro significado e não mudam com o passar do tempo, pois representam um forte papel cultural para o idioma, fundamentadas na cultura do próprio país ou ter influências estrangeiras, histórias, religiosas, entre outras.
A expressão popular “Faz cerimônia” significa demorar, enrolar para tomar uma decisão ou aceitar algo, por exemplo:
“Márcia fez cerimônia para aceitar o convite do jantar. No final do dia resolveu ir ao restaurante conosco.”
Outra expressão bastante conhecida é “Sair à francesa” que é sair sem que ninguém perceba, ou sem se despedir de ninguém. É uma expressão que surgiu na Inglaterra pois diziam que os franceses eram rudes e saíam das festas sem se despedir dos outros.
No entanto, não pode ser confundida como provérbios ou ditados populares, que fazem parte do folclore ou servem de conselho.
Veja agora o sentido de celebrar uma cerimônia, utilizando como exemplo a cultura milenar japonesa.
Você celebra uma cerimônia?
Muitos países têm em sua cultura algumas cerimônias que são milenares. Por exemplo, no Japão há a cerimônia do Chá no Japão ou Chanoyu.
Os monges utilizam chá, como o matcha, para se manter acordado durante suas meditações e esse ritual começou a fazer parte de toda uma cerimônia chamada “caminho do chá”, onde se buscava alcançar paz em uma xícara de chá.
Os princípios dessa cerimônia são: Harmonia, Respeito, Pureza e tranquilidade e que deve ser regido por todos
A cerimônia se mantém até nos dias atuais com quatro sessões de quatro horas cada e todos os rituais precisam ser seguidos à risca. Entre os materiais utilizados são:
- Casa de chá
- Utensílios como, tigela, recipiente, o cha-sem(uma vassourinha de chá feito de bambu) e o cha-shaki ( concha de chá feita de bambu)
- Trajes e acessórios, como quimo de seda de cor firme com três ou cinco brasões de família.
Essa regra rigorosa do chanoyu, pode parecer difícil e muito meticulosa de primeira, mas de fato é muito calculada, para obter o máximo da economia de movimento e agradar a quem participa da cerimônia.
Conclusão
Ambas as palavras apesar de parecerem iguais têm sentido diferentes, enquanto o ato de” fazer cerimônia” significa que a pessoa está demorando ou enrolando para fazer, na expressão “fazer uma cerimônia” exige que todos os rituais pertencentes dessa cerimônia devem ser feitos conforme a ordem. Para explicar o exemplo da segunda, foi utilizada a cerimônia milenar do chá que acontece no Japão. Enfim, ambos os sentidos das palavras são de cunho cultural, fazem parte da cultura de um país e estão enraizados no dia a dia da população.